Skip to main content
logo

Seventh International Conference on Immersion and Dual Language Education

February 6–9, 2019

The Westin Charlotte, Charlotte, NC, USA

Crosslingustic not Translanguaging Pedagogy in Immersion

Friday, February 8, 2019 at 10:00 AM–11:00 AM EST
Uptown I (180)
Strand

Strand I: Pedagogy & Assessment

Immersion/Partner Language(s)

Portuguese (L1) and English

Level
Elementary (K-5)
Middle School/Junior High
Program Summary/Abstract Description

We will look at some high-yield strategies that very occassionaly embrace students' L1 but avoids a foray into the translanguing use of L1 in an immersion setting.  Participants will leave with a better understanding of the difference between the two pedagogies as well as how to pair this effectively with form-focused instruction to get better language output. 

Lyster (2007) argues that immersion teachers need to guide learners first notice language structures during content lessons, then raise their awareness of how the structures work, and finally provide opportunities for students to practice using the structures.  Being effective at this will guide our students in thinking and talking through language, or ‘languaging’ (Swain, 2006), in new ways.

I will highlight work that has been done in a third grade social studies and science English immersion classroom in Brazil in which a linguistic feature and grammatical subsystem were selected for content lessons around a grade-level theme. 

Lead Presenter

Mr Lyle French, Rhyzos Education
Role/Title

Head of School

Co-Presenters

Loading…