Reading in Mandarin and English: What Can We Learn From More- and Less-Proficient Immersion Readers?
Strand
Strand I: Pedagogy & Assessment
Immersion/Partner Language(s)
Mandarin
Level
Elementary (K-5)
Program Summary/Abstract Description
Recent immersion research findings indicate relatively lower second language (L2) proficiency outcomes for reading in Mandarin as compared with other alphabetic partner languages such as Spanish (Burkhauser et al., 2016; Fortune & Song, 2016). Sufficient levels of L2 literacy are critical for continued access to subject matter learning as students progress through the grades. What can we learn by comparing more- and less-proficient Mandarin immersion (MI) readers’ oral reading behaviors and use of strategic processes to decode and comprehend written text? This study examines these behaviors and strategic processes with Grade 4 children as they engage with narratives in Mandarin (L2) and English (L1). Using data from during-reading think alouds and post-reading interviews, we will identify and compare patterns in oral reading miscues and strategic processes used. Implications for the instruction of emergent Chinese-English biliterates participating in MI education will be discussed.
Lead Presenter
Tara W Fortune, Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA), University of Minnesota
Role/Title
Immersion Program Director
Co-Presenters
Zhongkui Ju, University of Minnesota
Role/Title
Research Assistant, Ph.D. Student